Franse functionarissen vertelden game-anglicismen te verlaten

Franse functionarissen vertelden te stoppen met gamen AnglicismenGepubliceerd30 minuten geledenDelencloseDeel paginaKopieer linkOver delenBeeldbron, Getty ImagesBeeldonderschrift, E-sports of “jeu video de competitie”?

De Franse taalwaakhond heeft regeringsfunctionarissen verteld om Franse speltermen te gebruiken in plaats van Engelse.

De Académie Française zegt dat “jeu video de competition” “e-sports” moet vervangen en dat “streamer” “joueur-animateur en direct” moet worden.

Het Franse ministerie van Cultuur vertelde het persbureau AFP dat anglicismen “een barrière voor begrip” waren.

Maar gamers hebben kritiek geuit op het verbod, waarbij iemand het “volstrekt zinloos” noemde.

Frankrijk waarschuwt regelmatig voor de “vernedering” van zijn taal door middel van geïmporteerde Engelse woorden.

Andere officiële vertalingen zijn “jeu video en nuage” voor “cloud gaming”.

Afbeeldingsbron, AFPAfbeelding bijschrift, Een lid van de Academie Francaise in officiële jurk

De Académie Française werd in 1635 opgericht door kardinaal Richelieu en is de officiële bewaarder van de Franse taal.

De veertig Académie-leden hebben zelfs hun eigen zwaar geborduurde uniform, compleet met ceremonieel zwaard – een outfit die misschien niet helemaal misstaat in een game als Assassin’s Creed Unity uit 2014.

De instelling voert al lang campagne tegen het binnendringen van Engelse woorden in het Frans, iets wat technologie vaak heeft aangemoedigd.

Echter, zoals nieuwssite Thelocal.fr opmerkte, ging een eerdere poging om “le wifi” te vervangen door “l’access sans fil à internet” niet van de grond.

Op Twitter verzette een gamer zich tegen de laatste uitspraak en schreef: “Ik ben Frans en ik vind dit absoluut belachelijk, niemand zal die termen ooit gebruiken. Dit soort verbod is volkomen zinloos.”

Maar verschillende anderen in dezelfde reeks antwoorden op een tweet van Eurogamer, plaatsten memes die suggereerden dat ze dachten dat de Franse versies wat verfijnder klonken dan hun Engelse equivalenten.